Five of my freshest poetic translations from Russian, out of Joseph Brodsky.
Three aged ladies in deep arm-chairs... ("Три старухи с вязаньем в глубоких креслах...")
So not the Muse tries to stay that calm... ("То не Муза воды набирает в рот...")
To M.Basmanova (Oh my dear one, I got out of my home, late to-night... ("Дорогая, я вышел из дому поздно вечером...")
I do succeed as I divide myself... ("Сумев отгородиться от людей...")
New Stanzas to Augusta ("So I embraced those shoulders and looked up...") - "Я обнял эти плечи и взглянул..."